ビジネス翻訳。国際的に通用する翻訳

翻訳された字幕に学ぶ

映画、ドラマ、バラエティーなどを含む海外のテレビ番組を字幕なしで理解するというのはかなり高度な外国語の能力が要求される事もあります。外国語学習は吹き替えにしてしまう事なく、ぜひ字幕にして外国語の学習に活用したいですね。

字幕は表示される時間を考慮して翻訳する時にかなり意訳されていますが、ある場合とない場合では理解度が全く違います。

翻訳された文章を参考にしながらできるだけたくさん聞き取って理解できる様に頑張りたいですね。自分にとって興味のあるものであれば、頭に入りやすいのではないでしょうか。

一度で理解できない場合には何度も繰り返し練習する事で、きっと理解できる様になるでしょう。